万世流芳 The Story of Louis Pasteur (1936)
又名:巴斯德传
导演:威廉·迪亚特尔 William Dieterle
主演:保罗·穆尼 Paul Muni/约瑟芬·哈钦森 Josephine Hutchinson/安妮塔·露易丝 Anita Louise/唐纳德·伍兹 Donald Woods/弗里兹·雷伯 Fritz Leiber/亨利·奥尼尔 Henry O'Neill/波特·霍尔 Porter Hall/Robert Strange Robert Strange/迪基·穆尔 Dickie Moore/坦普·皮戈特 Tempe Pigott/伦纳德米迪 Leonard Mudie/弗兰克·梅奥 Frank Mayo/Eric Mayne Eric Mayne/沃尔特·金斯福特 Walter Kingsford/Ruth Robinson Ruth Robinson/C. Montague Shaw C. Montague Shaw/Lottie Williams Lottie Williams/尼尔斯·韦尔奇 Niles Welch/爱德华·范·斯隆 Edward Van Sloan/Leonid Snegoff Leonid Snegoff/阿基姆·坦米罗夫 Akim Tamiroff/Jack Santoro Jack Santoro/Ferdinand Schumann-Heink Ferdinand Schumann-Heink/Herbert Heywood Herbert Heywood/Otto Hoffman Otto Hoffman/Mabel Colcord Mabel Colcord/理查德·亚历山大 Richard Alexander/Demetrius Alexis Demetrius Alexis/弗兰克·雷歇尔 Frank Reicher/安德烈·贝兰杰 George Beranger/Fred Walton Fred Walton/艾迪·朱 Eddie Dew/William Burress William Burress/惠顿·钱伯斯 Wheaton Chambers/Baron Hesse Baron Hesse/哈利韦尔·霍布斯 Halliwell Hobbes/Alphonse Ethier Alphonse Ethier/比尔·埃利奥特 Bill Elliott/Brenda Fowler Brenda Fowler/Raymond Brown Raymond Brown/Herbert Corthell Herbert Corthell/Iphigenie Castiglioni Iphigenie Castiglioni/威尔弗雷德·卢卡斯 Wilfred Lucas
上映日期:1935-11-23
语言:英语,法语,俄语
片长: 86 分钟(Turner library print)
上映地区:美国
种子资源数:2
豆瓣评分: IMDB评分:7.3
剧情简介:
In 1860 Paris, chemist Louis Pasteur is considered a quack within the medical community for advocating that doctors and surgeons wash their hands and boil their instruments to destroy microbes that can kill their patients. He came across this belief when discovering microscopic organisms in sour wine which could be killed if heated sufficiently. The belief among the scientific community at large is that the organisms are the result of disease and not the cause. This belief is despite the fact that 30% of women die in childbirth due to childbed disease, accounting for 20,000 annual deaths in Paris alone. The debate takes Pasteur all the way to a meeting with Emperor Napoleon III and his physician, Dr. Charbonnet, who is one of the leading opponents of Pasteur. Several years later, France is a republic and much of Pasteur's reputation changes as a government sanctioned experiment with anthrax and sheep shows that a vaccine created by Pasteur proves effective. As Pasteur begins work on finding the cause and a cure for rabies, which proves a more difficult challenge, he still has his detractors, including Dr. Charbonnet. This continuing debate brings about his biggest challenge: proving that microbes are the cause of all disease. Through it all, he is supported not only by his family, but Dr. Jean Martel, who was once a junior physician in the emperor's court and a physician within the republic's government, but who now works with Pasteur and is his son-in-law. But an act of bravado by Charbonnet may ultimately prove to be the breakthrough for which Pasteur is looking. Moving the experimental treatments from animals to humans proves a bigger obstacle, as is Charbonnet's need to win at all cost in the court of public opinion.
译文(2): 在1860年的巴黎,化学家路易斯 · 巴斯德(Louis Pasteur)被认为是医学界的庸医,因为他主张医生和外科医生洗手并煮沸医疗器械,以消灭可能杀死病人的微生物。他在发现酸葡萄酒中的微生物时偶然发现了这一信念,如果加热足够,这些微生物可以被杀死。科学界普遍认为,生物体是疾病的结果,而不是病因。尽管事实上有30% 的妇女死于分娩,仅在巴黎每年就有20,000人死于分娩疾病。这场辩论把巴斯德带到了与拿破仑三世皇帝和他的医生,Charbonnet 博士的会面,Charbonnet 博士是巴斯德的主要反对者之一。几年后,法国成为了一个共和国,巴斯德的名声也随之改变,因为政府批准了一项炭疽和绵羊实验,这表明巴斯德研制的疫苗被证明是有效的。随着巴斯德开始寻找狂犬病的病因和治疗方法,这被证明是一个更加困难的挑战,他仍然有他的批评者,包括 Charbonnet 博士。这种持续的争论给他带来了最大的挑战: 证明微生物是所有疾病的起因。经历了这一切,他不仅得到了家人的支持,还得到了让 · 马特尔医生的支持。马特尔医生曾经是皇帝宫廷的初级内科医生,也是共和国政府的一名内科医生,现在与巴斯德一起工作,是他的女婿。但是 Charbonnet 的一个虚张声势的行为可能最终会被证明是巴斯德正在寻找的突破。将实验性治疗方法从动物转移到人类身上证明是一个更大的障碍,因为 Charbonnet 需要不惜一切代价赢得公众舆论的支持。
The.Story.of.Louis.Pasteur.1936.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-PLiSSKEN |
WEB-1080P |
magnet:?xt=urn:btih:12F728C135AFA680341BF47F8133250710E27CAF |
3.07 GB |
The.Story.of.Louis.Pasteur.1936.1080p.WEBRip.x264-RARBG |
WEB-1080P |
magnet:?xt=urn:btih:697FFF4EC4B812D3F18B64D7CF8108076D2E351B |
1.65 GB |
万世流芳 The Story of Louis Pasteur (1936):等您坐沙发呢!